“中國文化主體性”視域下的地域文化對外傳譯——以麥積山石窟文學(xué)為例
該項目甘肅省天水市麥積山石窟文學(xué)作品為研究個案,從文化主體性視角,研究地域文化對外傳譯的策略,有利于促進(jìn)地方文化資源的運用與推廣,選題具有較強的理論價值和現(xiàn)實意義。
一、項目進(jìn)展
創(chuàng)意計劃階段
二、負(fù)責(zé)人及成員
姓名
學(xué)院/所學(xué)專業(yè)
入學(xué)/畢業(yè)時間
趙心童
外國語學(xué)院英語(翻譯)
2018.9-2022.6
王詩雨
外國語學(xué)院商務(wù)英語
2018.9-2022.6
顧姮玥
外國語學(xué)院商務(wù)英語
2018.9-2022.6
程印芳
外國語學(xué)院商務(wù)英語
2018.9-2022.6
三、指導(dǎo)教師
姓名
學(xué)院/所學(xué)專業(yè)
職務(wù)/職稱
研究方向
謝艷明
外國語學(xué)院
教授
詩歌翻譯
薛凌
外國語學(xué)院
副教授
典籍翻譯
四、項目簡介
該項目甘肅省天水市麥積山石窟文學(xué)作品為研究個案,從文化主體性視角,研究地域文化對外傳譯的策略,有利于促進(jìn)地方文化資源的運用與推廣,選題具有較強的理論價值和現(xiàn)實意義。該團(tuán)隊以麥積山石窟文獻(xiàn)英譯為例,探討地域文化對外傳譯,具有很好的實踐和理論意義。文獻(xiàn)豐富,邏輯分析較縝密,22個篇目的翻譯較好地體現(xiàn)了“中國文化主體性”視域下的翻譯策略,譯文較流暢、通順,對麥積山石窟旅游業(yè)的對外傳播起到了積極的推動作用。
中南財經(jīng)政法大學(xué)
2022-08-09