硬件選型
1.安卓觸屏型
觸屏使用,良好的用戶體驗
2.云同聲傳譯
簡單易用的云桌面管理系統和強大的聽說讀寫譯功能
同傳會議功能介紹
主控端:
1.一鍵開啟同傳會議;
2.支持錄音功能,同傳會議過程中同步完成錄音;
3.支持代表發言權限控制。
主席端(發言席):
1.一鍵開啟發言;
2.支持原音、譯音、左原右譯、原譯混合4種收聽方式。
3.支持查看發言人攝像頭畫面。
譯員端:
1.依據國際同傳會議標準設計;
2.支持多人協同翻譯;
3.支持轉譯;
4.支持語速提醒功能,一鍵提醒發言人調整語速;
5.支持查看發言人攝像頭畫面。
參會人端:
1.依據國際同傳會議標準設計;
2.支持語速提醒功能,一鍵提醒發言人調整語速;
3.支持查看發言人攝像頭畫面。
同傳教學功能介紹
同傳訓練主控端:
1.支持同傳訓練和同傳實戰教學模式;
2.支持同聲傳譯和交替傳譯等同傳訓練方式;
3.可視化同傳訓練,媒體視頻與攝像頭多畫面同屏展示和廣播。
同傳訓練譯員端:
1.可視化同傳訓練,譯員可同屏查看媒體視頻畫面、所選頻道的攝像頭和自己的攝像頭畫面。
2.支持多譯員協同翻譯;
3.支持轉譯。
4.語速提醒功能,一鍵提醒發言人放慢語速。
同傳訓練發言人端:
1.可視化同傳訓練,發言人可同屏查看媒體視頻、教師和自己的攝像頭畫面。
2.具有咳嗽鍵;
3.支持一鍵開啟或關閉可視畫面。
同傳訓練代表端:
1.可視化同傳訓練,同屏查看發言文稿或媒體視頻,同步顯示教師(主席)和所選譯員的視頻畫面。
2.支持任意選擇譯員通道進行收聽,支持原音、譯音、左原右譯和原譯混合4種收聽方式。
可視化同傳教學:
同聲傳譯訓練過程中,主席、全體譯員和代表均能夠清晰的看到發言人的特寫鏡頭,通過口型等糾正發音,支持雙通道聆聽功能,可選擇四種收聽方式:只聽原語、只聽譯語、左原語右譯語、原語譯語混聽。
支持全體學生作為譯員,提升教學效率:國際標準會議系統中的譯員通道數通常為8路或16路,中科卓軟同聲傳譯訓練系統突破技術限制,支持百人以上規模的學員同時進行訓練,這意味著在中科卓軟同傳訓練系統環境中,學員不再受譯員通道數的限制而全程參與同傳譯員訓練。
視譯訓練:視譯(on-sight interpreting)是指同傳譯員拿著講話人的發言稿,邊聽發言、邊看原稿、邊進行同聲傳譯。
受訓人員坐在“箱子”里,能夠清晰看到發言人的特寫鏡頭的同時也可以通過顯示器看到發言者的文稿。視譯時可以用很短時間對原文通讀一遍,了解發言人的主要內容并對語言、專業難點做“譯前準備”; 中科卓軟同聲傳譯訓練系統中,教師可以屏幕廣播課件到學生端,支持文本、圖片或視頻等內容。
可視化交替傳譯訓練:交替傳譯訓練就是教師組織學員口譯時,逐段下發原語,學員在聽音、記錄后,對本段內容進行口譯的過程;
交替傳譯訓練是教師通常采用的一種口譯訓練,它便于調整訓練的節奏,加強了學員聽力和速記能力的訓練。
雙通道錄音,雙通道聆聽:主席、全體代表席、全體譯員席將同時進行數字化雙通道錄音,各自生成獨立錄音文件,雙通道錄音技術讓教師在錄音回放時左右逢源,同樣有四種聲音回放方式:原語播放、譯語播放,左原右譯,原譯混聽,這使得同傳訓練點評功能最具特色。
支持多種媒體作為訓練內容:在使用“媒體廣播”或“屏幕廣播”功能時,可實現可視化互動教學,即視頻課件畫面或教師電腦屏幕畫面與發言者現場頭像畫面可同屏廣播至所有單元屏幕,實現常態化的可視互動教學。